韩语和朝鲜语的区别
【来源:易教网 更新时间:2013-06-28】韩国语(한국어,Korean)韩国的官方语言,而在朝鲜称为朝鲜语,二者本质相同。
朝鲜王朝直至世宗时期之前没有自己的文字,而将中国的汉字作为自己民族的文字,世宗大王认为有自己的民族文字,会对以后朝鲜王朝的发展,甚至对其后代都会极大的影响,而自己创造一种简单易学的语言。 广义上,“朝鲜语”与“韩语”并无区别,是同一种语言;狭义上,“朝鲜语”指朝鲜官方语言,“韩国语”指韩国的官方语言。
中国官方定义其正式名称为“朝鲜语”而非“韩国语”或“韩语”,如中国最著名的北京外国语大学,其课程专业名称即为“朝鲜语”。但实际所学的语法、习惯词汇等,则多以首尔标准语〔标准韩国语〕为准。
● 观点一: 韩国语, 朝鲜语原本是同一语言, 由于第二次世界大战后, 朝鲜半岛上分裂成大韩民国대한민국(韩国한국) 和朝鲜民主主义人民共和国조선민주주의인민공화국(朝鲜조선)两个国家, 故出现韩国语,朝鲜语之分。 韩国语以汉城地区语言为标准语, 朝鲜语以平壤一带语言为标准语, 实际上可视为一种语言中的不同方言。 由于两国的体制不同, 分裂后受不同的外来文化及政治体制的影响, 韩国语, 朝鲜语的差异逐渐增大, 但互相间仍基本上都能读懂, 听懂, 还应视为同一语言。
整个韩半岛共分6大方言:- 济州方言 - 即最南端的济州岛土著人说的话, 东南方言 - 主要包括庆尚北道, 西南方言 - 全罗南北道, 忠清南道的一部分, 中部方言 - 京畿道, 黄海道南端, 南北方的江原道, 西北方言 - 朝鲜平安南北道, 东北方言 - 朝鲜咸镜南北道。 汉城话属中部方言, 平壤话属西方方言, 但两地距离较近, 方音差别并不大。中国东北的朝鲜族因为大部份是从朝鲜半岛迁来的, 所以分属6大方言, 比如: 吉林延边朝鲜语多属东北方言 -- 咸镜南北道话, 辽宁沈阳,丹东一带分属西北方言 -- 平安南北道话, 黑龙江多属东南方言 -- 庆尚北道话。 韩国和朝鲜的方音没有很大的差异, 只是朝鲜发音较重硬, 音高重音起伏比较明显, 韩国发音较轻柔, 音高重音起伏不大, 且松音的弱送气比较清晰。
● 观点2: 朝鲜语和韩国语 在李承晚于首尔建立大韩民国以前,该语言一直都称做“朝鲜语”。韩国建立以后,韩国国内学术界和民众根据国名以及同朝鲜对峙等政治原因,将该语言的名称改做了“韩国语”。但是朝鲜、中国的朝鲜人以及日本亲朝鲜的朝鲜人则一直保留著“朝鲜语”这个名称。而学术界依照历史习惯,一般以“朝鲜语”作为这种语言的名称。
在汉字文化圈内,社会主义阵营中的中华人民共和国以及越南都跟随朝鲜,将该语言称呼做“朝鲜语”,而资本主义世界中的台湾、香港、澳门以及南洋的华人圈则跟随韩国,将该语言称做“韩国语”。随著中韩建交以及双方交流的扩大,现在绝大多数中国人对朝鲜语的定义开始改变,即“韩国语”一般特指使用在韩国的语言,而朝鲜语则通常特指使用在朝鲜以及中国朝鲜族社区内的语言。而这也是日本人在对待这两个名称的所采用的方式。 地理分布与方言 朝鲜语的使用者绝大多数聚集在东亚的韩国与朝鲜。朝鲜语在这两个国家不仅是国语,而且这两个国家的朝鲜语使用者占了全球朝鲜语使用者的90%以上。
在中国东北部的吉林省、黑龙江省和辽宁省,大约居住著两百万的朝鲜人(朝鲜族),现在朝鲜语是中国吉林省延边朝鲜族自治州的两种官方语言之一(另外一种是中文)。在中国黑龙江省也有中国唯一的一个省级朝鲜语广播电台。在日本,由于历史的原因,居住著大约七十万的朝鲜人。朝鲜语虽然在这里不是官方语言,但是很多朝鲜人后代都会说朝鲜语。此外在美洲,还有大约有一百六十六万来自韩国的移民。 朝鲜语的方言根据行政区域可以分做六种。除了济州方言以外,邻近的方言大都能够通话。但是跨区之间的方言通话就有些困难(比如南方庆尚方言跟北方咸镜方言)。